Hofuna.ru

Обогащение знаниями...

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Home Английский язык Лексика Тонкости разговорного английского языка (из личного опыта)

Тонкости разговорного английского языка (из личного опыта)

E-mail Печать PDF

Мое близкое знакомство с иностранным языком началось, когда вместе с новым оборудованием на вычислительный центр прибыли инструкции на английском языке. Можно понять, что знаний, данных мне школьной программой, было не просто недостаточно. Создалось впечатление, что я вижу английские слова впервые в жизни. Такое множество технических терминов не присутствовало ни в одном англо-русском словаре, имеющемся у меня в наличии.

В свете вышеизложенных событий появилась мысль начать ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ. В то время выбора особого не было. Персональные компьютеры только начинали внедряться на крупных вычислительных центрах. Интернета не было и в помине. Единственным решением стало записаться на платные курсы английского языка в ближайшую общеобразовательную школу.

«Углубленное ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА» - таково было название курса. Привлекла малочисленность группы – шесть человек, не очень высокая оплата, а самое главное, что упор в обучении делался на РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ язык.

С преподавателем нам повезло. Девушка несколько лет прожила в семье мормонов в США, а до этого проходила стажировку в Англии. Она не только вбивала в наши головы правила грамматики, произношения, написания, но и показывала разницу между разговорным английским и разговорным американским. Консервативные англичане очень трепетно относятся к своему языку. Как говорили их предки в прошлом веке, так и сейчас они произносят слова. Более продвинутые прагматики американцы по-своему решают языковые вопросы. Приведу пример. Два слова «tomato» и «potato». Англичане произносят их «тематоу» и «потейтоу». Американцы решили, раз почти одинаково пишутся, то и произноситься должны одинаково, и, нисколько не стесняясь, говорят «томейтоу» и «потейтоу». Вот сколько различных сюрпризов может принести РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ язык.

Группа подобралась веселая. ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА проходило в такой непринужденной обстановке, что все как-то быстро перестали стесняться своего ужасного произношения. Одним из заданий, например, было, обыграть ситуацию в баре, когда один из нас был барменом, один официантом, остальные посетители. На удивление, мы как-то очень хорошо понимали друг друга, с увлечением общаясь на заданную тему, после чего наша Леночка (преподаватель) сказала, что, если честно, она очень плохо понимала, о чем мы говорим.

Таким образом, хочу заметить, что ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ, это не так просто, как может показаться в рекламных проспектах. Огромное количество тонкостей, таких как сленговые выражения, или идиомы, периодически ставит в тупик при переводе. Например, дословный перевод таков «положите ваших собак», что на самом деле означает «вы устали, присядьте».

Если вы серьезно увлеклись английским языком, то вас ждет невероятное количество увлекательных открытий в познании нового. В дальнейшем, получив основные навыки разговорного языка, для вас уже не составит труда самостоятельно развивать словарный запас и изучать РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ язык в родной среде, тем более что сейчас настолько развит международный туризм, что в любой стране основным языком туроператоров является английский.

 

Обновлено 06.10.2012 21:34  
Интересная статья? Поделись с друзьями!